
English to Hebrew Translation: More Than Just Words
In a global context, businesses, students, and professionals often face the need for English to Hebrew translation. From websites and contracts to marketing campaigns and
Home » Articles

In a global context, businesses, students, and professionals often face the need for English to Hebrew translation. From websites and contracts to marketing campaigns and

French is one of the world’s most widely spoken languages, but that doesn’t mean it’s simple to translate. True French translation is about more than

In today’s global market, companies interact daily with clients, partners, and stakeholders who speak different languages. That constant exchange creates a growing demand for fast

Translating from Hebrew to English might sound straightforward. After all, both languages are widely spoken, well-documented, and have plenty of translation tools available online. But

When it comes to legal contracts or medical reports, choosing a Russian translator isn’t just a decision about language – it requires professionalism. Because in

The rise of AI translation has changed the landscape of global communication. Tools like Google Translate and ChatGPT can translate entire websites in seconds. But

English to Hebrew translation is an often-underestimated art. Many assume that if you know both languages, you can translate easily. But in practice, it’s not

Until very recently, you’d always go to an individual or an agency for serious translations. Now AI seems to have taken over. But no, it’s not that simple. The machine translation is a good servant but a poor master.

Until very recently, you’d always go to an individual or an agency for serious translations. Now AI seems to have taken over. But no, it’s not that simple. The machine translation is a good servant but a poor master.

Until very recently, you’d always go to an individual or an agency for serious translations. Now AI seems to have taken over. But no, it’s not that simple. The machine translation is a good servant but a poor master.

In our AI-dominated age, will human translators in Israel still be relevant.? Will the experts surpass machine translation? YES, says Lichi Translations CEO Mikhal Heffer, gifted translators equipped with added skills (managing AI) will continue to thrive.

German is a complex language that needs a high level of mastery to achieve an appealing text. As with every culture, it’s the small nuances of expertise that give a translated text its authenticity. These are the standards of Lichi Translations in Israel when handling German translation.

Our approach is that AI and Machine Translation is simply a way towards doing a better job. How can you cross countries and cultures if you don’t use all the technologies and skills available? That’s exactly what we do in Israel.

Follow-up networking often begins the moment you return home from a conference, event, or even a short networking session. Your pockets, wallet, handbag and whatnot

Mikhal Heffer, the CEO of Lichi Translations agency in Israel which specializes in technical translations, outlines three key guidelines for doing excellent work – Preparation, Credentials and Enrichment.

Converting your website into another language can take a lot more than translation. The payoff is a website that really works for its living. Lichi Translations covers the main points to consider.
This is an article published in Outdoor Swimmer magazine. For once, it’s not about translation, but about enjoying Israel. More specifically – for all of you who like to do some swimming exercise in the sea rather than in a pool. Check it out.

Spanish is spoken as a native language by more than 400 million people worldwide. It’s the second largest spoken language after Mandarin Chinese. Lichi provides a wide range of services in Spanish – oral and written translation, simultaneous interpretation, website translation and much more.

French is spoken by over 220 million people around the world. The francophone world includes Belgium, Canada and many African countries. The language has great cultural nuance and finesse. So a good French translation will always include rich insight into French cultural values.

Smartcat provides the tools that makes it possible to speed up website translation – computer-aided translation (CAT) and machine translation technology. This case study discusses how Lichi works with them. It’s also a fascinating review about Lichi.

Does your organization need it? Quite often, clients contact us for simultaneous interpretation but aren’t always aware that what they are actually asking for is consecutive translation and vice versa. These two services are extremely different and require a totally different setup. So let’s clear things up.

Translators and interpreters all recognize the fact that the Hebrew language is a vastly different from English. The two languages’ origins are dissimilar, they sound different, are written with different characters and spoken in a different cultural context.
So what are the challenges in translating from English to Hebrew or vice versa?

Showcasing at an exhibition, especially one abroad, takes months of planning and a variety of resources. Often translations are involved too. Follow this comprehensive checklist to ensure that nothing gets overlooked.

If your company has decided to attend or participate at an exhibition, we’ve got some great tips collected by our expert translation and business team to help you prepare and get the most from the event!

In today’s media-rich world, the challenge is to bring together different cultures, traditions and languages. Companies use translators to communicate in this diverse area – but how to translate successfully? Lichi Translations agency reviews all the different channels needing translations.

Translation agencies typically don’t get involved with graphic design issues – but they should be sensitive to them! Sometimes a different language requires review of certain design aspects. Lichi Translations gets involved with design and offers important guidelines to consider.

Over 20% of the world’s population, more than 1 billion people, speak Chinese. It’s the most spoken language – with great impact on world trade. Lichi is Israel’s predominant translation agency in Chinese. For over 20 years we’ve provided translation and interpretation services to many types of organizations.

Accuracy is essential for any translation serving the pharmaceutical, biotech, and medical device industries. The consequences of inaccurate software translations in these fields go beyond stalling research and production effort. If certain key documents, processes, and related software are mistranslated, patients could be harmed.
How does one judge the resourcefulness of a translation agency? Here’s an example. Lichi embraced the opportunity to translate a legal document from Hebrew into Persian (Farsi) for a Persian family living in Israel. It was a great success, even though it was a new task for Lichi.